Traducción simultánea con IA para tus eventos.
Con tu marca.
Audio traducido en hasta 5 idiomas + subtítulos en pantalla. Sin cabinas, sin intérpretes, sin instalaciones. Los asistentes solo necesitan su celular y audífonos.
La única solución del mercado con doble canal de traducción simultánea
Cada asistente escucha en su idioma por audífonos, mientras la pantalla muestra subtítulos en hasta 3 idiomas. Doble canal que ningún competidor ofrece.
Tu logo, tu nombre, tu identidad. Los asistentes del evento solo interactúan con tu marca. Revende el servicio como propio.
Sin cabinas, consolas ni receptores alquilados. Los asistentes usan su celular. Solo necesitas un micrófono y conexión a internet.
Un evento de 8 horas con 3 idiomas: ~$860,000 COP con IA vs ~$24,000,000 COP con intérpretes humanos y equipos.
Tu evento multilingüe en minutos, no en semanas
Creamos tu panel personalizado con tu logo, colores e identidad. Tus clientes nunca ven nuestra marca.
Tu operador selecciona los idiomas del evento (hasta 5) y crea la sesión en segundos desde la consola.
Muestra subtítulos en pantalla (hasta 3 idiomas) y el código QR para que los asistentes se conecten.
La IA traduce en tiempo real preservando el tono y la emoción del conferencista. Las pausas no generan cobro.
Escanea el código QR que aparece en la pantalla del evento con la cámara de su celular.
Selecciona su idioma preferido. No necesita descargar ninguna app, todo funciona en el navegador.
Se pone sus audífonos y ajusta el volumen. Funciona con cualquier audífono.
Recibe la traducción en tiempo real con la emoción y el tono original del conferencista.
Compra minutos de traducción simultánea. El costo es por idioma traducido — ej.: si traduces a 3 idiomas, consumes 3× minutos.
Ideal para eventos pequeños o pruebas iniciales
El favorito de organizadores frecuentes
Para operaciones de alto volumen
| Tier | Oyentes | Tarifa | Multiplicador |
|---|---|---|---|
| Estándar | 1 — 100 | $600 COP/min/idioma | ×1.0 |
| Grande | 101 — 250 | $750 COP/min/idioma | ×1.25 |
| Masivo | 251 — 500 | $900 COP/min/idioma | ×1.50 |
Traducción casi instantánea para una experiencia natural en conferencias
Cobertura global con los idiomas más hablados del mundo
Mantiene el tono, la emoción y la personalidad del conferencista
Escala automáticamente para eventos de cualquier tamaño
Todo lo que necesitas saber sobre traducción simultánea con IA para eventos
Creamos un panel completo con tu logo, nombre e identidad visual. Tus clientes y los asistentes de los eventos solo interactúan con tu marca. ViveLaCity aparece únicamente en un pie de página discreto como proveedor tecnológico.
Tú defines tus propios precios y márgenes. Compras minutos a nuestra tarifa y los revendes a tu precio al cliente final.
Solo necesitas un micrófono (lavalier o de mesa) conectado al celular o laptop del operador, y conexión a internet (WiFi o 4G). Para los subtítulos, conectas el dispositivo del operador a un proyector o monitor.
Los asistentes usan su propio celular con audífonos. No necesitas comprar ni alquilar receptores, cabinas ni consolas.
Un evento típico de 8 horas con traducción a 3 idiomas cuesta aproximadamente $860,000 COP con ViveLaCity Conference, frente a $24,000,000 COP o más con intérpretes humanos, cabinas y equipos.
Eso es un ahorro del 96%. Además, eliminás completamente el costo logístico de cabinas de interpretación, consolas, receptores y audífonos alquilados.
No. Todo funciona directamente en el navegador web del celular. El asistente escanea el QR, elige su idioma, conecta sus audífonos y empieza a escuchar.
El proceso completo toma menos de 30 segundos. Es tan simple como escanear el QR de un menú de restaurante.
Nuestra IA utiliza tecnología Speech-to-Speech de última generación que preserva el 98% del tono, emoción y personalidad del orador original.
Si el conferencista habla con entusiasmo, la traducción suena entusiasta. Si baja la voz para crear suspenso, la traducción refleja ese cambio. No es texto-a-voz — es voz-a-voz.
La fórmula es: minutos activos × idiomas × multiplicador de audiencia.
Ejemplo: Un evento de 60 minutos, con traducción a 2 idiomas y 150 oyentes consume: 60 × 2 × 1.25 = 150 minutos.
Las pausas no cuentan — puedes pausar entre ponencias sin consumir minutos. El panel de control muestra el consumo en tiempo real.
Sí. Escríbenos por WhatsApp y coordinamos una demostración gratuita para que veas el sistema en acción con tu equipo.
La prueba incluye audio traducido en tiempo real y subtítulos en pantalla, para que experimentes la calidad de primera mano.
Incluye un dashboard completo donde ves: minutos restantes, historial de sesiones (con detalle de idiomas, duración y oyentes), historial de recargas, uso por operador e idioma, y sesiones en vivo en tiempo real.
Todo bajo tu marca. Tú controlas los operadores, monitoreas el consumo y recargas minutos directamente desde el panel.
Te configuramos tu panel con marca blanca en menos de 24 horas. Prueba gratuita incluida.